2 രാജാക്കന്മാർ 3 : 7 [ MOV ]
3:7. പിന്നെ അവൻ: മോവാബ്‌രാജാവു എന്നോടു മത്സരിച്ചിരിക്കുന്നു; മോവാബ്യരോടു യുദ്ധത്തിന്നു നീ കൂടെ പോരുമോ എന്നു യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോശാഫാത്തിനോടു ആളയച്ചു ചോദിപ്പിച്ചു. അതിന്നു അവൻ: ഞാൻ പോരാം; നീയും ഞാനും എന്റെ ജനവും നിന്റെ ജനവും എന്റെ കുതിരകളും നിന്റെ കുതിരകളും ഒരുപോലെയല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.
2 രാജാക്കന്മാർ 3 : 7 [ NET ]
3:7. He sent this message to King Jehoshaphat of Judah: "The king of Moab has rebelled against me. Will you fight with me against Moab?" Jehoshaphat replied, "I will join you in the campaign; my army and horses are at your disposal."
2 രാജാക്കന്മാർ 3 : 7 [ NLT ]
3:7. On the way, he sent this message to King Jehoshaphat of Judah: "The king of Moab has rebelled against me. Will you join me in battle against him?" And Jehoshaphat replied, "Why, of course! You and I are as one. My troops are your troops, and my horses are your horses."
2 രാജാക്കന്മാർ 3 : 7 [ ASV ]
3:7. And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
2 രാജാക്കന്മാർ 3 : 7 [ ESV ]
3:7. And he went and sent word to Jehoshaphat king of Judah, "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to battle against Moab?" And he said, "I will go. I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
2 രാജാക്കന്മാർ 3 : 7 [ KJV ]
3:7. And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I [am] as thou [art,] my people as thy people, [and] my horses as thy horses.
2 രാജാക്കന്മാർ 3 : 7 [ RSV ]
3:7. And he went and sent word to Jehoshaphat king of Judah, "The king of Moab has rebelled against me; will you go with me to battle against Moab?" And he said, "I will go; I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
2 രാജാക്കന്മാർ 3 : 7 [ RV ]
3:7. And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
2 രാജാക്കന്മാർ 3 : 7 [ YLT ]
3:7. and goeth and sendeth unto Jehoshaphat king of Judah, saying, `The king of Moab hath transgressed against me; dost thou go with me unto Moab for battle?` and he saith, `I go up, as I, so thou; as my people, so thy people; as my horses, so thy horses.
2 രാജാക്കന്മാർ 3 : 7 [ ERVEN ]
3:7. Jehoram sent messengers to Jehoshaphat, the king of Judah. Jehoram said, "The king of Moab has broken away from my rule. Will you go with me to fight against Moab?" Jehoshaphat said, "Yes, I will go with you. We will join together as one army. My people will be like your people, and my horses will be like your horses."
2 രാജാക്കന്മാർ 3 : 7 [ WEB ]
3:7. He went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab has rebelled against me: will you go with me against Moab to battle? He said, I will go up: I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.
2 രാജാക്കന്മാർ 3 : 7 [ KJVP ]
3:7. And he went H1980 and sent H7971 to H413 Jehoshaphat H3092 the king H4428 of Judah, H3063 saying, H559 The king H4428 of Moab H4124 hath rebelled H6586 against me : wilt thou go H1980 with H854 me against H413 Moab H4124 to battle H4421 ? And he said, H559 I will go up: H5927 I [am] as thou [art] , my people H5971 as thy people, H5971 [and] my horses H5483 as thy horses. H5483

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP